“她听不见?”
“它听不见。”
人称代词在西方语系很严谨,因而我更能理解国王的意思。既然身处高位,那就不要往下看了。
可我是史莱姆,我要如何不下看?
我不能。
“您是非常有魄力的野心家和统治者,具有和身份相匹配的智慧,这点无可否认。我只是被教廷抓住逼迫为他们做事,高处太高,我不胜寒,还是不麻烦了。”
“你很有趣,难怪我的老对头们会看重魔物。”国王听过很多夸赞,不会为我不痛不痒的奉承折服:“可以不急一时,但请记住,皇室永远会为你留位。”
“非常感谢您的慷慨。”
感谢个狗屁,我为我居然动摇感到羞耻。
索莱妮回到教廷。
内容未完,下一页继续阅读